Timpul trece,
toamna nu întârzie să-şi facă simţită prezenţa, iar noi ne bucurăm în
continuare de cărţi. Editura Univers ne pregăteşte pentru un amalgam de titluri
noi în toamna aceasta. Vă gândiţi la ce mă gândesc şi eu? O carte bună, o
ceaşcă de ceai şi o pătură călduroasă, într-o zi ploioasă de octombrie. Răsfăţ,
nu altceva!
Două dintre titlurile
editurii Univers care se află în pregătire sunt deja pe cale să apară în
rafturile librăriilor. Mai mult, vor face parte din programul Festivalului
Internaţional de Carte Transilvania, în Cluj, între 7 şi 12 octombrie, unde
puteţi merge şi voi. Aşadar, pe lângă multe alte surprize pe care le are în
vedere Festivalul, veţi putea face cunoştinţă cu:
- Cronici
romanţate, Boris Vian
- Blestem
curgerea timpului, Per Petterson, volum ce inaugurează o nouă serie de autor,
dedicată scriitorului norvegian.
Toate acestea vor
avea loc în piaţa centrală a Clujului:
Joi, 9 octombrie, ora 16.00: Book Hunt, în colaborare
cu Asociația Dare to Dream
Vineri, 10 octombrie
17.00-18.00 Lansări de carte:
Cronici romanţate de Boris Vian (traducere de Diana Crupenschi). Participă: Ştefan Baghiu şi Alex Goldiş.
Blestem curgerea timpului de Per Petterson (traducere de Karmen Bålko). Participă: Excelenţa Sa Doamna Tove Bruvik Westberg, Ambasador al Regatului Norvegiei în România, Sanda Tomescu Baciu şi Irina Petraş.
17.00-18.00 Lansări de carte:
Cronici romanţate de Boris Vian (traducere de Diana Crupenschi). Participă: Ştefan Baghiu şi Alex Goldiş.
Blestem curgerea timpului de Per Petterson (traducere de Karmen Bålko). Participă: Excelenţa Sa Doamna Tove Bruvik Westberg, Ambasador al Regatului Norvegiei în România, Sanda Tomescu Baciu şi Irina Petraş.
Sâmbătă, 11 octombrie
18.00-19.00 Seară de lectură din autori norvegieni:Hanne Ør
stavik, Lars
Saabye Christensen, Jostein Gaarder, Per Petterson. Participă: Hanne
Ørstavik,Excelenţa Sa Doamna Tove Bruvik Westberg, Ambasador al Regatului
Norvegiei în România, Sanda Tomescu Baciu, Irina Petraş, doctoranzi şi studenţi
ai Departamentului de Limbi şi Literaturi Scandinave din cadrul Universităţii
„Babeş-Bolyai”.18.00-19.00 Seară de lectură din autori norvegieni:Hanne Ør
19.00-20.00 Lansare de carte: Iubire de
Hanne Ørstavik (traducere de Aurora Kanbar şi Erling Schøller), Editura
Univers. Prezintă: Sanda Tomescu Baciu şi Irina Petraş. Cu participarea
autoarei şi a Excelenţei Sale Doamna Tove Bruvik Westberg, Ambasador al
Regatului Norvegiei în România.
Detalii aici: Avalanşa lansărilor. Programul complet
al Festivalului Internaţional de Carte Transilvania
Câteva cuvinte despre cele două titluri :)
Cronici romanțate, Boris Vian
Traducere Diana Crupenschi (reeditare)
Seria de autor Boris Vian
Volumul cuprinde prima piesă a lui Boris Vian tradusă
în românește, Ecarisajul
pentru toți, urmată de seria de Cronici
romanțate apărută în volumul
de opere complete. Ecarisajul
pentru toțieste una dintre cele mai cunoscute piese ale lui Vian, în care
umorul negru, absurdul și jocurile de cuvinte amintesc teatrul lui Eugène
Ionesco. Cât despre Cronicile
romanțate, acestea fac parte dintr‑o categorie de texte aparte scrise de
Vian și apărute inițial în publicații periodice precum săptămânalul La Rue: colorate, incisive,
ciudate sau sobre, Cronicile sunt un dublu portret, al epocii lui
Vian și al preocupărilor autorului: viața mondenă, jazz‑ul, automobilele, literatura,
stilul de viață american.
Despre Boris Vian (1920‑1959) s‑au spus tot felul de lucruri: „copil
teribil al literaturii franceze“, „autor al celui mai sfâşietor roman de
dragoste din literatura lumii“ (Raymond Queneau), stea căzătoare în peisajul cultural
extrem de animat al Franţei anilor ’40-’50, acest inginer‑scriitor‑muzician‑actor
este mai întâi de toate cunoscut ca scriitor, în special datorită romanului său Spuma zilelor.
Înzestrat cu o extraordinară imaginație și cu o ușurință de a scrie remarcabilă,
Boris Vian a publicat mai multe romane (Spuma zilelor, Iarba roșie, Smulgătorul de inimi, Femeile nu‑și dau seama),
nuvele, piese de teatru, poeme.
Blestem curgerea timpului, Per Petterson
Traducere Karmen Bålko
Seria de autor Per Petterson
Când lumea pare a se nărui în jurul lui Arvid – un
divorț iminent, diagnosticarea unei maladii grave a mamei lui, situaţia
politică a lumii –, amintirile sunt cele care‑l ajută să găsească un sens
în inexplicabil și să nu se scufunde definitiv. Un roman despre nostalgie,
singurătate, despre relații de familie complicate și despre necruțătoarea
trecere a timpului. „Petterson, într‑un scris fără pretenții, dar cu o
abilitate extraordinară, face ca statul pe marginea acestui abis personal
și mut să pară eroic. Există o calitate pe care o pot numi doar farmec,
sau ceva asemănător farmecului, în sensibilitatea esențialmente
întunecată și singuratică a autorului. Arvid nu e un personaj special. Nu
e nici fiul favorit, nici oaia neagră a familiei, ci copilul mijlociu
universal, care tot timpul e trecut cu vederea. Și totuși, Arvid exercită un
fel de atracție gravitațională asupra cititorului, păstrându‑și echilibrul
în situația plină de contradicții, lipsită de dragoste în care s‑a trezit
pe neașteptate. Poate că nu pare a fi mare lucru, dar e chiar foarte
mult.“
Stacey D’Erasmo, New York Times Book Review
Stacey D’Erasmo, New York Times Book Review
Scriitorul norvegian Per Petterson (n. 1952) a debutat
în 1987 cu volumul de povestiri Aske i munnen, sand i skoa (Cenușă în gură și nisip în
pantofi). De atunci a publicat mai multe romane, între care Jeg nekter și Det er greit for meg (în curs de apariție la Editura
Univers) și un volum de eseuri, ajungând printre cei mai traduși scriitori
norvegieni. Publicat în 2003, romanul Ut og stjæle hester (La furat de cai) a ajuns imediat best‑seller în
Norvegia, unde a avut un tiraj de peste
140.000 de exemplare și a rămas mai bine de un an pe lista celor mai bine vândute cărți.
În Marea Britanie, romanul a fost distins cu Independent Foreign Fiction Prize, iar în Norvegia a primit premiul criticii și premiul pentru cea mai bine vândută carte, fiind desemnat cel mai bun roman al anului și tradus în mai mult de 45 de limbi. La sfârșitul anului 2007, când a fost tradusă în SUA, cartea lui Petterson a fost inclusă în topul celor mai bune zece cărți ale anului, realizat de New York Times Book Review. Romanul La furat de cai a apărut la Editura Univers în 2007 și s‑a vândut în peste 30.000 de exemplare.
140.000 de exemplare și a rămas mai bine de un an pe lista celor mai bine vândute cărți.
În Marea Britanie, romanul a fost distins cu Independent Foreign Fiction Prize, iar în Norvegia a primit premiul criticii și premiul pentru cea mai bine vândută carte, fiind desemnat cel mai bun roman al anului și tradus în mai mult de 45 de limbi. La sfârșitul anului 2007, când a fost tradusă în SUA, cartea lui Petterson a fost inclusă în topul celor mai bune zece cărți ale anului, realizat de New York Times Book Review. Romanul La furat de cai a apărut la Editura Univers în 2007 și s‑a vândut în peste 30.000 de exemplare.
Totodată, nu uitaţi de concursul care se desfăşoară încă pe Pagina de Facebook, unde puteţi căştiga două titluri de-ale editurii Univers!
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu